Libros adaptados al cine: qué deben tener para que sean inolvidables

Libros adaptados al cine: qué deben tener para que sean inolvidables

#Protagonistas

La combinación entre cine y literatura puede dar resultados memorables. Los cineastas buscan historiasque atrapen no solo la imaginación sino el interés del mayor número posible de espectadores.

Sin dudas que la combinación entre cine y literatura puede dar resultados memorables. Muchas veces una buena adaptación es la puerta de ingreso a la lectura de una novela o viceversa. A pesar de todo seguirá siendo motivo de discusión el contraste que se genera entre la obra escrita y las imágenes audiovisuales, consonadas peleas también entre directores y escritores que renegaron del resultado al ver su obra plasmada en pantalla grande.

Es que no hay una fórmula única y hay tantos libros con potencial para ser adaptados al lenguaje cinematográfico que es necesario intentar un breve resumen. En ese sentido,los cineastas buscan historiasque atrapen no solo la imaginación sino el interés del mayor número posible de espectadores.

Cerra los ojos un momento y recorda algunas de las novelas que más te gustaron y si fueron llevadas al cine. Pensa en que escenas te gustaron más y en cuáles sentiste que era mejor no haberlo visto nunca. Una experiencia que enriquece más allá de las edades: el cruce entre cine y literatura continúa dando mucha tela para cortar.

¿Cuáles son los secretos de una buena adaptación?

Así como no todos los libros pueden ser llevados al cine, hay un riesgo cierto que conviene reducir para obtener un producto que cumpla con la mayor cantidad de requisitos para ser atractivo. Claro está que no hay fórmula para hacerlo,pero sí hay consenso en que ciertos elementos garantizan un buen producto audiovisual.

A saber, si bien al adaptar libros al cine se pretende retener un gran porcentaje de la factura emocional y de la temática pensada por el autor, el lenguaje cinematográfico exige determinados ajustes que se adapten a las demandas del formato audiovisual y narrativo.

Con personajes que cobran vuelo por sobre otros, así como conflictos que pueden ser explotados con mayor profundidad y hasta con un mayor toque de sensibilidad, hay retoques en la historia decididos por guionistas y directores que pueden contribuir al éxito de un largometraje. No hay que olvidar que trascender las páginas de un libro implica buscar y conectar con audiencias de todo el mundo con gustos y conocimientos distintos ¡Pero que se emocionan y reconocen los mismos dramas!

¿Cuáles son los aspectos a tener en cuenta para reconocer una buena adaptación?

En resumidas cuentas, hay una serie de principios que deben ser consideradosal momento de analizar o decidirte a realizar el pasaje de una obra literaria al cine.

  • Saber captar la esencia vital del libro

Una lectura exhaustiva y concentrada permitirá detectar cuáles son los puntos centrales, así como el núcleo emocional y el gran tema desarrollado en el libro. De este modo la traducción en escenas no debe ser página a página, sino que tiene que valerse del espíritu general de la obra. Eliminar subtramas, darle mayor rodaje a un personaje secundario, reforzar las emociones que sienten los protagonistas, pasar por alto detalles del pasado o alumbrar determinados asuntos por sobre otros son decisiones de los adaptadores que pueden definir la suerte de una película.

  • Tener en cuenta y sacar provecho del lenguaje cinematográfico

Si se trata de crear un universo propio, baste mencionar que una obra como Dune tiene todos los condimentos para quedar en la historia como una de las sagas más logradas. Es que en cada una de sus seis realizaciones predomina aquel lema de “mostrar no contar” o hacerlo, pero en la dosis justa. Las descripciones largas pueden ser resumidas en una sola imagen impactante o en voces en off que refuercen lo que el protagonista viene pensando.

En tiempos donde los periodos de atención son cada vez menos prolongados, la capacidad de ajustar la riqueza de un texto a escenas potentes y que dejen poco librado al azar es clave para asegurar el éxito de una adaptación.

La elección de un elenco acorde: más que taquillero, efectivo.

Actores y actrices hay muchas, de diferentes edades, cortes de pelo y estilos tan variados que pueden impresionar a cualquier espectador.Pero, se trate de lo que se trate, es clave elegir el reparto que mejor se adapte a los personajes centrales de la obra. Complejos, con mínimos gestos,hay múltiples ejemplos donde el físico y el carácter en escena coincide con lo que el autor quiso transmitir. Es más: en repetidas ocasiones una buena adaptación está dada por el modo que el protagonista es recordado por la memoria de los espectadores.

  • Bienvenida la colaboración con el autor original.

Si bien hay que superar prejuicios y posibles recelos es casi una obligación contar con la palabra del autor original del libro. Si logra participar del guion el atractivo será doble ya que se concederá la aprobación con el toque único de la propia pluma que desarrolló cada una de las aventuras narradas.

Ni pensar en si esta fusión genere la materialización de nuevos aportes y miradas tanto como pueda convertir las limitaciones estilísticas de cualquier obra en refuerzos y aciertos creativos.

  • No irse al otro extremo con las innovaciones.

No siempre lo experimental o las variaciones son garantía de prestigio. Ni siquiera entre los críticos, muchos menos entre el público. Arriesgarse a cambios audaces pueden darle otro aire y revitalizar la obra original,incluso hacerla memorable, pero hay que saber cómo aplicarlos porque la línea con el bochorno suele ser muy delgada.

Es clave que el tono siga siendo el mismo y apostar por una duración acorde que solo sea justificada si supera las dos horas. Menos suele ser más y en el caso de las adaptaciones no es la excepción,

¿Cuáles son algunas de las sagas más recordadas?

Como en El Señor de los Anillos, Harry Potter o en dune por nombrar al pasar algunas de las sagas más exitosas de este siglo, el espectador debe situarse en tiempo y en espacio. Por más fantástico o de ciencia ficción, cada obra por más monumental que sea en su contenido debe poder ser aprehendida hasta en los mínimos detalles. El cruce entre narrativa literaria y el mundo audiovisual cautiva a públicos de todas las edades. Es un desafío que permite contrastar la palabra impresa con la acción en movimiento además de contribuir al debate cultural en las familias y en espacios de formación como clubes o grupos sociales. Así como se desafía la imaginación y se busca el componente emocional se puede reflexionar sobre toda la humanidad y sobre el comportamiento de las sociedades.

El espacio para la reflexión siempre es el que se genera en cada grupo y permite acordar los puntos de vista en torno a si una adaptación es mejor que otra. Lo importante es que puedas contar con los recursos y herramientas para defender tu postura. Antes libro o antes película: la discusión sigue abierta.

Seguinos en